Tämä on mainospaikka (näillä pidetään sivusto pystyssä)

Tennispelit

Minua häiritsee se, että käytetään väärin termiä biljoona, joka tarkoittaa tuhatta miljardia.
Noinhan ne amerikkalaiset sen miljardinsa kirjoittavat. Mutta kyllä pitäisi asioita toiseen kieleen käännettäessä käyttää oikeaa termiä kyseisellä kielellä. Liekö sitten joku huonosti toimiva AI-kuvio taustalla, tai sitten jonkun työharjoittelijan tekemä kielenkäännös? ;)
 
Viimeksi muokattu:
Ylös Bottom