Tämä on mainospaikka (näillä pidetään sivusto pystyssä)

Huutomerkkien käyttö

  • Viestiketjun aloittaja Viestiketjun aloittaja Jou
  • Aloituspäivämäärä Aloituspäivämäärä

Jou

New Member
Isoveljeni on jo vaikka kuinka kauan jauhanut minulle huutomerkkien käytöstä. Isoveljeni väittää, että huutomerkki tarkoittaa huutamista! Minun mielestäni se tarkoittaa huudahdusta ja esimerkiksi kiitos-sanan huutomerkki (Kiitos!) korostaa vain sanan kiitos merkitystä.

Jos kirjoitan siis "Kiitos paljon!", en tarkoita huutaa, vaan ilmaisen, että olen erittäin kiitollinen... Mitä mieltä te ihmiset olette?
Jotkut nuoret lapset taas saattavat käyttää huutomerkkejä runsaasti melkein joka lauseen lopussa, joka kertoo mielestäni heidän innokkuudestaan, eikä todellakaan heidän tarpeestaan huutaa! Pyydän siis kommentteja...
 
Huutomerkki tarkoittaa huutamista tai huudahdusta. En näe kieliopillisesti mitään väärin siinä, että asetat huutomerkin "kiitoksia"-sanan loppuun. Viestissäsi oli kuitenkin kaksi huutomerkkiä jotka olisi voinut korvata pisteellä. Vai oliko sinulla tarkoitus huutaa lause: "Isoveljeni väittää, että huutomerkki tarkoittaa huutamista!". Tässä oli kyseessä itsestäänselvä toteamus (huutomerkki tarkoittaa huutamista) - jos olisit kirjoittanut esim. "Isoveljeni väittää, että huutomerkki tarkoittaa kysymistä!", olisi kyseessä ollut isoveljeltäsi täysin järjetön toteamus ja tässä tapauksessa huutomerkin paikka olisi ollut kohdallaan.

PS. En ole mikään äikän ope joten älä ota ylläolevaa vakavasti.
 
Suosittelen lämpimästi: http://www.kotus.fi/kielitoimisto/

Suomen kieltähän huolletaan aktiivisesti, toisin kuin esimerkiksi englannin "murteita". Kannattaa siis hyödyntää kielitoimiston veromarkoilla kustannettuja palveluita! (<-- huutomerkin oikeaoppista käyttöä, katso ja opi!)
 
Nyrkkisääntönä voisi pitää että max. yksi huutomerkki/lause.
Sillä pärjää jo hyvin. Tozi hyvin!!!!!!1111!!!
 
Lainatun viestin kirjoitti alkujaan FrankNyberg
Nyrkkisääntönä voisi pitää että max. yksi huutomerkki/lause.
Sillä pärjää jo hyvin. Tozi hyvin!!!!!!1111!!!
Nykyään huutomerkin käytöllä voidaan myös lyhentää vaikeita lauseita. Ottakaamme esimerkkitapaus:

Anteeksi, mutta paljonkohan hintavaraus mahtaa olla?

Huomatkaa vaikeiden päätteiden käyttö ja äärimmäisen hankala pilkutus heti lauseen alussa. Oi miten hankalaa! Katsotaanpa nyt nykyaikaista kirjoitustapaa:

paljo o hv!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!111111

Heti helpotti!
 
Huutomerkkien oikeaoppiseen käyttöön kuuluu vähintään kolme kappaletta kyseistä merkkiä, muuten lukija ei yksinkertaisesti voi tajuta asian tärkeyttä. Joka virkkeen tulee myös päättyä vähintäänkin huutomerkkiin, mieluusti kuitenkin joko lainausmerkkiin, ykköseen tai risuaitaan.

Suuret kiitokset feldonille Kielitoimiston sivuista, nyt pystyn tarkistamaan tekstini samantien. Tai ainakin toivon pystyväni, sillä laitoin sivut vain kirjanmerkkeihin ja jatkoin muilla sivuilla surffailua. Aiemmin olen aina joutunut kaivamaan kielenhuolto-oppaan esiin, eli käytännössä olen aina jättänyt epäkohtani tarkistamatta. Vielä kun oppisi sellaisen käsialan, josta edes itse saisi selvää.
 
Lainatun viestin kirjoitti alkujaan feldon
Katsotaanpa nyt nykyaikaista kirjoitustapaa:

paljo o hv!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!111111

[/B]

Täytyy myös muistaa, ettei yksikään virke tarvitse enenpää kuin yhden sanan, jonka ei taravitse olla edes verbi.

Ha! Paljon helpommallakin voi päästä, joten esitellään esimerkkisi korrektissa muodossa:
hv!!!"#!"#!!!11

Paras esimerkki on kuitenkin jo klassikoksi muodostunut seuraa!!!"#!"#!!!11
 
Lainatun viestin kirjoitti alkujaan feldon
Suosittelen lämpimästi: http://www.kotus.fi/kielitoimisto/

Apuva. Olen sortunut tälläkin foorumilla lukuisiin kielirikkomuksiin. Olen puhunut sujuvasti Hong Kongista, vaikka Suomessa kirjoitusasu on Hongkong. Bugger ...

Tein testit - en osaa pilkkusääntöjä, en murresanoja ja oikeinkirjoituksessakin on petrattavaa. Nyt iski masennus.

-=Pacdam=-
 
Lainatun viestin kirjoitti alkujaan Pacdam
Apuva. Olen sortunut tälläkin foorumilla lukuisiin kielirikkomuksiin. Olen puhunut sujuvasti Hong Kongista, vaikka Suomessa kirjoitusasu on Hongkong. Bugger ...

Tein testit - en osaa pilkkusääntöjä, en murresanoja ja oikeinkirjoituksessakin on petrattavaa. Nyt iski masennus.

-=Pacdam=-
Älähän nyt. Hongkongilaisia ja suomalaisia yhdistää nimittäin eräs seikka: me olemmat kuvittelemme puhuvamme maailman vaikeinta kieltä.

=
 
Se on aina hauskaa kun kielitaidottomat haukkuu toisiaan. Jonka vuoksi minä en sitä harrasta :)
(mitä mä just tein?)
 
Ylös Bottom