Tämä on mainospaikka (näillä pidetään sivusto pystyssä)

Nintendo kohtelee eurooppalaisia kuluttajia kuin saastaa

  • Viestiketjun aloittaja Viestiketjun aloittaja Moguli
  • Aloituspäivämäärä Aloituspäivämäärä

Moguli

New Member
Meinaan vaan, että kaikki Nintendon laitteet ja pelit julkaistaan Euroopassa KUUKAUSIA myöhemmin kuin muilla markkina-alueilla. Ensiksikin, GameCubea eurooppalaiset saivat odottaa todella kauan. USA:ssa on julkaistu juuri uusi langaton ohjain, WaveBird, jonka Euroopan julkaisu on vasta syksyllä. Resident Evil on julkaistu aikoja sitten Japanissa ja USA:ssa, mutta Euroopassa julkaisu on vasta syyskuussa. Jopa Mario Sunshine julkaistaan Euroopassa muutaman kuukauden viiveellä (Japani-heinäkuu, USA-elokuu, Eurooppa-lokakuu).

Toki pelien kääntäminen PAL-formaattiin vie aikansa, mutta kyllä kaksi kuukautta on aivan liian pitkä aika odottaa konsolimarkkinoilla. Mielestäni esim. Resident Evilin Euroopan julkaisun pitkittäminen on vain Nintendon huonoa markkinointia, sillä peli varmasti on valmis myös Euroopan julkaisuun. Suurin tekijä "Eurooppa-viiveeseen" taitaakin olla Nintendon oma aluepolitiikka, jossa eurooppalaiset kuluttajat asetetaan selvästi muiden alueiden kuluttajia alemmalle tasolle. Ja esimerkiksi WaveBird-ohjaimeen ei tehdä mitään muutoksia, vaan samaa ohjainta myydään joka puolella maailmaa... paitsi että Euroopassa sitä myydään kuukausia myöhemmin kuin muualla.
 
Niin, ja eipä Nintendon markkinointipuoli kovin älykkäältä vaikuta. Euroopassa nimittäin julkaistaan Resident Evil ja Eternal Darkness aika samaan aikaan, joka varmasti vähentää jomman kumman pelin myyntiä, sillä molemmilla peleillä on aikalailla sama kohderyhmä. Kyllä muut julkaisijat tajuavat, että kahta samanlaista peliä ei laiteta markkinoille samaan aikaan kilpailemaan toistensa kanssa, mutta eipä mene Nintendolla jakeluun. Järkevintä olisi ollut julkaista Resident Evil kesäkuun aikana, jolloin Eternal Darkness olisi saanut enemmän huomiota syksyn kauhupelimarkkinoilla.
 
Re: Re: Nintendo kohtelee eurooppalaisia kuluttajia kuin saastaa

Lainatun viestin kirjoitti alkujaan Vedge
Kaikki kohtelee Eurooppalaisia kuin saastaa.

No eipä muilla konsoleilla ole samaa ongelmaa. Peleissä on korkeintaan muutaman viikon viive, tai sitten julkaisu on Euroopassa samaan aikaan kuin muuallakin.
 
Lainatun viestin kirjoitti alkujaan Tardini
Nuo Resident Evil-haukut kannattaa osoittaa mieluummin Capcomin suuntaan...

No kylläpä se Nintendo taitaa kuitenkin päättää, milloin se peli markkinoille lykätään, jos peli kerta on valmis julkaistavaksi, mutta sitä ei julkaista. En nyt tosin ole ihan varma ketä voi syyttää, mutta näin minä ainakin ajattelisin.
 
Re: Re: Re: Nintendo kohtelee eurooppalaisia kuluttajia kuin saastaa

Lainatun viestin kirjoitti alkujaan Moguli


No eipä muilla konsoleilla ole samaa ongelmaa. Peleissä on korkeintaan muutaman viikon viive, tai sitten julkaisu on Euroopassa samaan aikaan kuin muuallakin.

Final Fantasy X, anyone? :P
 
Re: Re: Re: Nintendo kohtelee eurooppalaisia kuluttajia kuin saastaa

Lainatun viestin kirjoitti alkujaan Moguli


No eipä muilla konsoleilla ole samaa ongelmaa. Peleissä on korkeintaan muutaman viikon viive, tai sitten julkaisu on Euroopassa samaan aikaan kuin muuallakin.

No tuota Final Fantasy, GT3 ja MGS2 julkaistiin varmaan puoli vuotta myöhemmin kuin Japanissa ja jopa USAssa. Nintendon kaksi kuukauttahan kuulostaa varsin inhimilliseltä.

Itse PS2 julkaistiin
- Japanissa 4.3.2000
- USAssa 26.10.2000
- Suomessa 24.11.2000
 
No sehän on hyvä sitten, jos ei porukkaa haittaa nämä Euroopan viiveet. Ihmettelenpä vaan, että miksi sitten Freeloaderia odotetaan kieli pitkällä. Miksiköhän useat pelaajat haluavat maksaa enemmän import-pelistä, sillä kyllähän se sama peli joka tapauksessa Eurooppaan tulee, ennemmin tai myöhemmin. Joissain tapauksissa GameCube hommataan suoraan USA:sta, ettei tarvitse käyttää Freeloaderia. Hei, saman konsolin saa Euroopastakin, miksi suotta maksaa postituskuluja ja tulleja saadakseen eri version GameCubesta?

Enkä tosiaan halunnut tästä keskustelusta uutta konsolisodan julistusta... miksi aina negatiivisten kommenttien yhteydessä täytyy lähteä puolustuskannalle? Eikö kritiikkiä enää saa esittää?
Uskotaan, että muillakin konsoleilla julkaisuissa on viiveitä... se vain tarkoittaa, että sama ongelma on näköjään muillakin konsoleilla. Muilla konsoleilla nuo viiveet tosin tuntuvat poikkeuksilta, mutta Nintendolla ne ovat sääntöjä.

Ymmärrän sen, että Japanissa kaikki konsolitavara julkaistaan ennen Eurooppaa. USA:n ja Euroopan julkaisun eri ajankohtaa en sen sijaan oikein ymmärrä. Onhan se ihan selvää, että Japanissa tehdyt pelit täytyy kääntää englanniksi, joten Japanissa peli voidaan julkaista paljon aikaisemmin kuin englanninkielisillä alueilla.
 
Re: Re: Re: Nintendo kohtelee eurooppalaisia kuluttajia kuin saastaa

Lainatun viestin kirjoitti alkujaan Moguli


No eipä muilla konsoleilla ole samaa ongelmaa. Peleissä on korkeintaan muutaman viikon viive, tai sitten julkaisu on Euroopassa samaan aikaan kuin muuallakin.

Jaa? FFX olisiko mitään? Helvetin PS2n ehdin omistaa vuoden ennenkuin kukaan oli edes haaveillut euroopan versiosta. Ainoa joka kohtelee eurooppalaisia edes kohtuullisesti on Microsoft, ja sekin viivyttää julkaisuja. Et varmaan ajatellut että Nintendo ei kohtele huonosti eurooppalaisia vaan kaikki pelintekijät. Sanooko PAL60 mitään? Ota PS2n koko pelikirjo ja sano moniko peli tukee sitä. Eikä kannata syyttää Nintendoa julkaisijoiden tekemisistä.

Se, että Nintendo kohtelisi eurooppalaisia huonosti lienee totta, mutta ei sentään niin huonosti kuin Sony. Mietipä että on firmoja jotka elättävät itsensä PS2n mod-piirien myynnillä ja asennuksilla. Että se siitä freeloaderin tarpeesta..
 
Lainatun viestin kirjoitti alkujaan Moguli
Ymmärrän sen, että Japanissa kaikki konsolitavara julkaistaan ennen Eurooppaa. USA:n ja Euroopan julkaisun eri ajankohtaa en sen sijaan oikein ymmärrä. Onhan se ihan selvää, että Japanissa tehdyt pelit täytyy kääntää englanniksi, joten Japanissa peli voidaan julkaista paljon aikaisemmin kuin englanninkielisillä alueilla.

Tuohon voisi mainita vaikkapa sen että PAL-käännös USAsta on paljon, paljon vaikeampi kuin USA-käännös Japanilaisesta pelistä. USA:n versioon pitää kääntää vain kieli. Onnistuneeseen PAL-versioon pitää käyttää huomattavasti enemmän aikaa.
 
Lainatun viestin kirjoitti alkujaan keiu


Tuohon voisi mainita vaikkapa sen että PAL-käännös USAsta on paljon, paljon vaikeampi kuin USA-käännös Japanilaisesta pelistä. USA:n versioon pitää kääntää vain kieli. Onnistuneeseen PAL-versioon pitää käyttää huomattavasti enemmän aikaa.

OK, hyvä vastaus kysymykseeni tuli. En enää valita Euroopan viiveestä, hyväksyn sen täysin. Miten sitä kuluttajana voisi edes arvostella isojen yhtiöiden toimintaa, sillä olenhan vain kuluttaja, joka ostaa yhtiön tuotteita. Kun viiveitä esiintyy myös PS2:lla, niin kyllähän ne viiveet sitten on hyväksyttävä myös Nintendolla.
 
Lainatun viestin kirjoitti alkujaan keiu


Tuohon voisi mainita vaikkapa sen että PAL-käännös USAsta on paljon, paljon vaikeampi kuin USA-käännös Japanilaisesta pelistä. USA:n versioon pitää kääntää vain kieli. Onnistuneeseen PAL-versioon pitää käyttää huomattavasti enemmän aikaa.
Ja lisäksi Eurooppa on monikielinen alue. Ei epsanjalaiset, ranskalaiset ja saksalaiset enklanninkielisistä peleistä tykkää vuan pittää lokalisoia usiammalle kielelle. Ottoo aikansa ja sitten vielä markkinointi yms. ponnistelut.
 
Lainatun viestin kirjoitti alkujaan Moguli


OK, hyvä vastaus kysymykseeni tuli. En enää valita Euroopan viiveestä, hyväksyn sen täysin. Miten sitä kuluttajana voisi edes arvostella isojen yhtiöiden toimintaa, sillä olenhan vain kuluttaja, joka ostaa yhtiön tuotteita. Kun viiveitä esiintyy myös PS2:lla, niin kyllähän ne viiveet sitten on hyväksyttävä myös Nintendolla.

Mielestäni PAL-viiveet ovat hyväksyttäviä kun käännökset tehdään hyvin. Esimerkiksi Luigin euroopan versioon oli lisätty kivaa, ja muutenkin käännös oli hyvä. Waveracen oli tietty heikompi mutta tuotakaan peliä ei olisi julkaisuun saatu jos siihen olisi mahdutettu PAL60-tila. Eli jos peli myöhästyy euroopassa niin syy on siinä ettei sitä tahdotä hätäillä. FFX:n suruviivat PS2lla ovat kyllä kaikkien riesa, mutta teknisesti olisi ollut miltei mahdotonta toteuttaa sekä PAL50- että PAL60-tila niin pienessä ajassa. Peli tulisi markkinoille vasta ensi vuoden puolella.

Eli toiset valittavat PAL-käännösten huonoudesta ja toiset siitä kun ne pelit saadaan tänne myöhässä. Yllätys kaikille, se on joko tai eikä kaikkea voi saada. Itse suosin hyviä käännöksiä. Moguli nopeita käännöksiä. Kaikkien onneksi kumpiakin tulee. Ja kuten Har* tuossa mainitsi niin suuri syy myöhästymiseen ovat myös keski- ja eteläeuroopan kielitaidottomat saatanat.
 
Lainatun viestin kirjoitti alkujaan keiu
Eli toiset valittavat PAL-käännösten huonoudesta ja toiset siitä kun ne pelit saadaan tänne myöhässä. Yllätys kaikille, se on joko tai eikä kaikkea voi saada. Itse suosin hyviä käännöksiä. Moguli nopeita käännöksiä. Kaikkien onneksi kumpiakin tulee. Ja kuten Har* tuossa mainitsi niin suuri syy myöhästymiseen ovat myös keski- ja eteläeuroopan kielitaidottomat saatanat.

Ihan hyviä kommentteja. Konsolien- ja pelien valmistajat varmasti ovat huomanneet käännösten ongelmat, joten ihmettelenpä, miksei asialle ole tehty mitään. Eikö jo pelin valmistusvaiheessa kannattaisi ottaa huomioon pelistä julkaistavat eri versiot, jotta sitten saataisiin sitä viivettä eri alueiden välillä lyhemmäksi... no, enpä ole yhtään peliä tehnyt, että en tiedä sitten. Joskus tuntuu vain, että käännöksiä aletaan miettimään vasta sitten, kun peli on valmis yhden alueen julkaisuun.

Kyllähän se hyvä käännös on aina hyvä juttu, ja sitä on mukavampi pelata sitten kun sitä pääsee joskus pelaamaan. Netin aikakaudella vaan tuntuu tuskalliselta odottaa, kun joka paikka pursuaa uutuuspelien arvosteluita ja kommentteja, ja peliä itse pääsee pelaamaan vasta joskus kuukausien kuluttua.
 
Kyllähän eurooppalaisia aikalailla sorsitaan.

Jos viive ilmestymisissä todella takaisi kunnon PAL-käännöksen, ei olisi pahemmin valitettavaa. Niinhän ei kuitenkaan ole, vaan pitkä käännösaika ei ole mikään tae onnistuneesta työstä. Toisaalta viivästyneet käännökset tuntuvat välillä myötäilevän liian tarkasti kilpailijoiden tekemisiä. Ei tainnut olla sattuma, että MGS2 saatiin Eurooppaan sopivasti Xboxin julkaisuun. Samoin FFX osuu aika lähelle Gamecuben julkaisua.

Pieniä viiveitä ei voida välttää ilman että muiden alueiden julkaisuja viivytetään, mutta uskon, että nopeammat ja paremmat käännökset ovat mahdollisia. Kyse on siitä, halutaanko käännöksiin todella panostaa (=käyttää rahaa) ja tehdäänkö/huomioidaanko PAL-käännös jo pelin tekemisen aikana, eikä vasta NTSC-version valmistumisen jälkeen.
 
Lainatun viestin kirjoitti alkujaan Moguli

Ihan hyviä kommentteja. Konsolien- ja pelien valmistajat varmasti ovat huomanneet käännösten ongelmat, joten ihmettelenpä, miksei asialle ole tehty mitään. Eikö jo pelin valmistusvaiheessa kannattaisi ottaa huomioon pelistä julkaistavat eri versiot, jotta sitten saataisiin sitä viivettä eri alueiden välillä lyhemmäksi... no, enpä ole yhtään peliä tehnyt, että en tiedä sitten. Joskus tuntuu vain, että käännöksiä aletaan miettimään vasta sitten, kun peli on valmis yhden alueen julkaisuun.

Asiallehan on tehty paljonkin. Peleihin lisätään ominaisuuksia yms. jotta asiakkaat pysyisivät tyytyväisinä. Mutta valmistusvaiheessa jos alttaisiin tekemään kahta eri versiota, se tarkoittaisi tuplahintaa pelille. Enpä usko että kukaan olisi valmis maksamaan ainakin 20 euroa normaalia enemmän pelistä. Toisistaan poikkeavat standardithan ovat vaikeuttavat tekijät. Jos me eurooppalaisetkin käyttäisimme NTSC-standardia ja 110V virtaa niin olisipa asiat toisin.

Hex: Ja tässä threadissahan puhutaan lähinnä Nintendosta ja muista konsolivalmistajista, pelintekijöiden yleinen kädettömyys tai ylimielisyys ovat sitten pelikohtaista.
 
Lainatun viestin kirjoitti alkujaan keiu
Asiallehan on tehty paljonkin. Peleihin lisätään ominaisuuksia yms. jotta asiakkaat pysyisivät tyytyväisinä. Mutta valmistusvaiheessa jos alttaisiin tekemään kahta eri versiota, se tarkoittaisi tuplahintaa pelille. Enpä usko että kukaan olisi valmis maksamaan ainakin 20 euroa normaalia enemmän pelistä. Toisistaan poikkeavat standardithan ovat vaikeuttavat tekijät. Jos me eurooppalaisetkin käyttäisimme NTSC-standardia ja 110V virtaa niin olisipa asiat toisin.

Hex: Ja tässä threadissahan puhutaan lähinnä Nintendosta ja muista konsolivalmistajista, pelintekijöiden yleinen kädettömyys tai ylimielisyys ovat sitten pelikohtaista.
Millä päädyit tuohon tuplahintaan? Eihän PAL-käännöksessä ole kyse toisen pelin tekemisestä vaan rajoitetusta käännöstyöstä, joka kohdistuu pääasiassa NTSC-koodin muuttamiseen. Valtaosa koodaamisesta on siis tehty jo NTSC-versioon ja kaikki muu kuten pelisuunnittelu, grafiikat, äänet yms. ovat versioilla käytännössä identtisiä. Ei tuosta kovin merkittäviä lisäkustannuksia voi tulla. Harmi, että suuret pelaavat massat eivät tiedä huonoista ja viivästyneistä käännöksistä. Todellista painetta muutokseen ei siis ole.

En ole vakuuttunut, että NTSC:n käyttäminen toisi Euroopan muiden alueiden rinnalle käännöksissä. Toki käännökset olisivat teknisesti moitteettomia, mutta saattaisi hyvin olla, että julkaisijat haluaisivat Hollywoodin tyyliin porrastaa julkaisujaan.
 
Lainatun viestin kirjoitti alkujaan Hex
Millä päädyit tuohon tuplahintaan? Eihän PAL-käännöksessä ole kyse toisen pelin tekemisestä vaan rajoitetusta käännöstyöstä, joka kohdistuu pääasiassa NTSC-koodin muuttamiseen. Valtaosa koodaamisesta on siis tehty jo NTSC-versioon ja kaikki muu kuten pelisuunnittelu, grafiikat, äänet yms. ovat versioilla käytännössä identtisiä. Ei tuosta kovin merkittäviä lisäkustannuksia voi tulla. Harmi, että suuret pelaavat massat eivät tiedä huonoista ja viivästyneistä käännöksistä. Todellista painetta muutokseen ei siis ole.

En ole vakuuttunut, että NTSC:n käyttäminen toisi Euroopan muiden alueiden rinnalle käännöksissä. Toki käännökset olisivat teknisesti moitteettomia, mutta saattaisi hyvin olla, että julkaisijat haluaisivat Hollywoodin tyyliin porrastaa julkaisujaan.

Homman nimi onkin että jos peli tehtäisiin puhtaalta pöydältä kaksi kertaa eri systeemille niin siitä tulisi tuplahinta. Tuota mistä puhuit, kutsutaan nimenomaan käännökseksi. Eikä tietenkään ole mikään selviö että tekninen yhteensopivuus toisi käännöksiä paremmin, mutta ainakin se toisi hyviä käännöksiä.

Ihme kun kaikkien pitää valittaa eurokäännöksistä. Onhan se totta että eurooppa on se alue joka jätetään yleensä viimeiseksi, mutta se johtuu meistä itsestämme. Mitäs vaadimme omat versiomme, ostamme pelejä vähemmän ja harrastamme rajoittavia lakeja. Bisnes on bisnestä. Sitten kun eurooppa on suurin marrkina-alue niin kai niitä pelejäkin alkaa ilmestyä eri lailla.

Ja painotan yhä sitä että Nintendo ei sorsi ketään enempää kuin muukaan valmistaja. Joka olikin originaali pointti.
 
Ei kai kukaan puhunutkaan kokonaan erillisen pelin tekemisestä Eurooppaan. Sehän olisi älytöntä. Koitin vain tuoda esille, että PAL-versiota (joka siis vaatii tietyt rajoittuneet muutoksensa) varmasti pystyttäisiin tekemään pitkälti samalla NTSC-version kanssa. Laatu olisi kunnossa ja julkaisu ei olisi paljoa muita jäljessä.

Huonoista ja myöhästyvistä eurokäännöksistä valittaminen on hyvä asia! Millään muulla tavalla ei muutosta voi saada aikaan. Eri TV-standardi, eri kielet ja vaihteleva lainsäädäntö ovat olemassa olevia tosiasioita, joille ei voi mitään. Eurooppalaisia pelaajia on kuitenkin niin paljon, että voimaa vaatia kyllä on. Kun mekin kuitenkin olemme asiakkaita, joiden avulla pelifirmat tekevät voittoa, ei ole mitään syytä alistua "anteeksi että olemme olemassa, suokaa meille edes jotakin" asenteeseen.

Ei Nintendo Gamecuben perusteella muita enempää Eurooppaa syrji, mutta edellisten koneiden aikana tilanne oli välillä aika karmea. Käännökset olivat karmivia ja odotusajat törkeitä. Viimeisenä tulee mieleen esim. loistava Excitebike 64, jonka jenkki- ja eurojulkaisulla oli eroa vuosi.
 
Ylös Bottom