J. Pikkarainen
KonsoliFIN Alumni
Vastaus: PlayStation 4
Kuten kirjoitin, niin se on sidoksissa käyttöliittymään. Jos laitat englanninkielisen käyttöliittymän, niin silloin Knack on englanniksi puhuttu ja tekstitetty (tekstityksen voi ottaa pois päältä). Suomenkielisellä käyttöliittymällä taas suomeksi.
Dubbaus ei nyt raasta korvia, mutta ei ole mitenkään järin laadukaskaan. Kaverin kommentti oli Knackin ääninäyttelijöistä, että "samat tutut aamupiirrettyjen äänet". Lapsiperheitä ajatellen siis hyvää tasoa.
Killzone: Shadow Fallissa ei ole väliä käyttöliittymällä. Peli on englanniksi ja pelin omista valikoista voi vaihtaa tekstityksen muutamalle kielelle. Mukaan lukien englanti.
Saako kielen itse vaihdettua muuten kuin käyttöliittymän kielen vaihtamalla? Mimmoinen on dubbauksen taso?
Kuten kirjoitin, niin se on sidoksissa käyttöliittymään. Jos laitat englanninkielisen käyttöliittymän, niin silloin Knack on englanniksi puhuttu ja tekstitetty (tekstityksen voi ottaa pois päältä). Suomenkielisellä käyttöliittymällä taas suomeksi.
Dubbaus ei nyt raasta korvia, mutta ei ole mitenkään järin laadukaskaan. Kaverin kommentti oli Knackin ääninäyttelijöistä, että "samat tutut aamupiirrettyjen äänet". Lapsiperheitä ajatellen siis hyvää tasoa.
Onko mahdollista valita kieleksi kuitenkin englantia? Ei itseäni ainakaan kiinnosta edes tekstejä lukea suomeksi.
Killzone: Shadow Fallissa ei ole väliä käyttöliittymällä. Peli on englanniksi ja pelin omista valikoista voi vaihtaa tekstityksen muutamalle kielelle. Mukaan lukien englanti.