Tämä on mainospaikka (näillä pidetään sivusto pystyssä)
Kato vaikka jenkkiaccountista. Nuohan tulee samaan järjestykseen?arit73 sanoi:hei
voisitteko autaa olen tekemässä tiliä japanin storeen mutta ei sitä ymmärrä mitä pitä laitaa niin lokeroihin heti kun sähköposti ja käyttäjä tunnus on laitettu kiitos jos voitte autaa
niin minunkin mielestä että ne ovat järjestyksessä vaikka mikä kieli olisi? paitsi kiinassa on tiedenkin vähän enemmän nimi paikkojaramse sanoi:Kato vaikka jenkkiaccountista. Nuohan tulee samaan järjestykseen?
aleksi0 sanoi:niin minunkin mielestä että ne ovat järjestyksessä vaikka mikä kieli olisi? paitsi kiinassa on tiedenkin vähän enemmän nimi paikkoja
Kannattaa.keiu sanoi:Miksi kiinassa on enemmän nimipaikkoja? Olen yllättynyt että täällä edes on oma store. Pitäisiköhän ostaa PS3
ai pitää kai selventää taille, koska kiinalaisilla on kolme osaa nimeä. ensimmäinen on sukunimi (otetaan isältä) ja loput kaksi on ihmisen nimi. esim, 戴夢夢 Tai Mung Mung, Renee (kutsuma nimi) ja 鄭中基 Cheng Chung Kei, Ronald (kutsuma nimi)keiu sanoi:Miksi kiinassa on enemmän nimipaikkoja? Olen yllättynyt että täällä edes on oma store. Pitäisiköhän ostaa PS3
aleksi0 sanoi:ai pitää kai selventää taille, koska kiinalaisilla on kolme osaa nimeä. ensimmäinen on sukunimi (otetaan isältä) ja loput kaksi on ihmisen nimi. esim, 戴夢夢 Tai Mung Mung, Renee (kutsuma nimi) ja 鄭中基 Cheng Chung Kei, Ronald (kutsuma nimi)
keiu sanoi:Mahtaakohan tuohon voida rekata sisämaasta?
kai nyt pitää olla kutsuma nimikin että ei lausuta koko ajan sitä koko nimiä.keiu sanoi:On noita kaksiosaisia nimiä kyllä aika paljon. Kirjoitit kuitenkin nuo Dai Mengmeng ja Zheng Zhongji vähän erilailla kuin mihin olen tottunut niin veikkaan että kanttoni on kyseessä. Ihan uusi tieto että siellä jokaisella on kutsumanimi oikean nimen lisäksi.
Mahtaakohan tuohon voida rekata sisämaasta?