Vastaus: Lokalisointi: Turhaa vai tärkeää?
Tulipahan vaan mieleen, että jos lauantaipiirretyn ääni huutaa kirjakielellä "Aah, minuun osui!", niin siinä vaiheessa kyllä hautaan kasvoni myötähäpeästä. Eri asia, jos dubbaus oltaisiin tehty ihan oikealla eläytymisellä ja sanastolla (katsotaan vaikkapa pari suomalaista sotaelokuvaa?).
Tosin piirrettyjen dubbaukset välillä ovat ihan hauskojakin, kuten tuossa uusimassa Crash Bandicootissa, jota Wiillä joskus pelailin. Varsinkin kun näissä oltiin ujutettu kaiken maailman suomalaisia vitsejä mukaan, "Saatavilla kaikkialla paitsi Lohjalla" - "Enemmän tavaraa kuin Anttilan postimyyntikuvastossa!".
Kyllä noinkin nollatason vitsit jaksoivat vanhaa naurattaa, kun tarpeeksi lapsetti.
Tulipahan vaan mieleen, että jos lauantaipiirretyn ääni huutaa kirjakielellä "Aah, minuun osui!", niin siinä vaiheessa kyllä hautaan kasvoni myötähäpeästä. Eri asia, jos dubbaus oltaisiin tehty ihan oikealla eläytymisellä ja sanastolla (katsotaan vaikkapa pari suomalaista sotaelokuvaa?).
Tosin piirrettyjen dubbaukset välillä ovat ihan hauskojakin, kuten tuossa uusimassa Crash Bandicootissa, jota Wiillä joskus pelailin. Varsinkin kun näissä oltiin ujutettu kaiken maailman suomalaisia vitsejä mukaan, "Saatavilla kaikkialla paitsi Lohjalla" - "Enemmän tavaraa kuin Anttilan postimyyntikuvastossa!".
Kyllä noinkin nollatason vitsit jaksoivat vanhaa naurattaa, kun tarpeeksi lapsetti.