Vastaus: Ehdotuksia ja kysymyksiä
Minä ainakin osaan kirjoittaa oikein kieliopillisesti, jos haluan siis
Ehkä ongelma on siinä että monet tuntee suurta velvollisuutta korjata pienikin kielioppivirhe ja me niitä tekevät taas ajattelemme esimerkiksi. CV:n sisältöä tai työsähköpostia/virallisia kirjeita eri formaatteina kuin harrastuksesta jutteleminen keskustelupalstalla tai pikaviestimessä keskusteleminen
Ja joku vielä rupee kielioppinatseilemaan (kyllä se on nyt adjektiivi!) pikaviestimissä, joka on jo sen verran pientä että voi mennä itseensä ja miettiä, mikä epäkohta sieltä äidinkielen tunneilla on saanut näiden grammar nazien psyykeen pysyvästi vaurioitumaan ja he tuntevat velvollisuudekseen korjata jokaisen "enään" sanan väärinkäytön, Jos viestistä saa selvää on se tarpeeksi hyvä minulle
Ja kyllä moni ne kielioppisäännöt taitaa kun haluaa! (en vain minä)
EDIT: Minä opiskelen kielitieteitä Helsingissä, enkä tunne mitään suurta missiota korjata jokaisen kärsivän nuoren kielioppi! (Varsinkin kun itse raiskaan samaista oppia foorumeilla joka päivä)
Pakko myös myöntää käännöksiä tekevänä että englannin kielioppi on huomattavan helpompaa oppia, tiedä sitten mistä johtuu.
Tästä voisi olla jopa hyötyä. Olin aika huolestunut, kun luin viikonloppuna Hesarista jotain hiljattaista tutkimustulosta, jonka mukaan suomalaisista yläastelaisista jopa pari tuhatta sai kielikokeessa nolla pistettä! Eli yksinkertaisimmankaan virkkeen kirjoittaminen virheettömästi ei onnistu. Kyllähän tuon tältäkin foorumilta nähdään, että isot alkukirjaimet, välimerkit, yhdyssanat ja taivutusmuodot ovat vähän hakusassa. Mutta kaikkein pahinta on se, että kaikki eivät osaa esittää minkäänlaista ajatusta kirjallisesti.
Heitin tästä tämän viikon podcastissakin aika ilkeän kuuloisen kommentin, mutta taustalla on aivan aito huoli siitä, että täysi-ikäiset suomalaiset eivät edes halutessaan osaa kirjoittaa! Jos siis jonkinlainen kielenhuoltoketju tästä syntyy, niin toivottavasti sitä käytettäisiin opastamiseen eikä päänauontaan.
Minä ainakin osaan kirjoittaa oikein kieliopillisesti, jos haluan siis

Ehkä ongelma on siinä että monet tuntee suurta velvollisuutta korjata pienikin kielioppivirhe ja me niitä tekevät taas ajattelemme esimerkiksi. CV:n sisältöä tai työsähköpostia/virallisia kirjeita eri formaatteina kuin harrastuksesta jutteleminen keskustelupalstalla tai pikaviestimessä keskusteleminen
Ja joku vielä rupee kielioppinatseilemaan (kyllä se on nyt adjektiivi!) pikaviestimissä, joka on jo sen verran pientä että voi mennä itseensä ja miettiä, mikä epäkohta sieltä äidinkielen tunneilla on saanut näiden grammar nazien psyykeen pysyvästi vaurioitumaan ja he tuntevat velvollisuudekseen korjata jokaisen "enään" sanan väärinkäytön, Jos viestistä saa selvää on se tarpeeksi hyvä minulle

Ja kyllä moni ne kielioppisäännöt taitaa kun haluaa! (en vain minä)
EDIT: Minä opiskelen kielitieteitä Helsingissä, enkä tunne mitään suurta missiota korjata jokaisen kärsivän nuoren kielioppi! (Varsinkin kun itse raiskaan samaista oppia foorumeilla joka päivä)
Pakko myös myöntää käännöksiä tekevänä että englannin kielioppi on huomattavan helpompaa oppia, tiedä sitten mistä johtuu.