Tämä on mainospaikka (näillä pidetään sivusto pystyssä)

Killzone 2 [PS3 Hype]

Status
Uusia vastauksia ei voi lisätä.

Oliver

KonsoliFIN Alumni
http://threespeech.com/blog/2006/11...l-harrison-lifted-from-forthcoming-interview/
PSM: Hows Killzone coming along?

Harrison: With Killzone, the expectation internally and externally is very high and I wont show it until its going to exceed peoples expectations. It will be next year before we show it again, but its coming along very well. The team are working very hard, they know exactly what they have to do and theres no doubt they will achieve it, but theres nothing to be served by something that doesnt satisfy my goals for the project. I can tell you, though, that some elements already exceed the trailer.
 
Vastaus: Killzone [PS3 Hype]

Tost tulee kyl maukas peli mut vähän kyl ne vuoden vanhat "tosiaikaset" videot kyl mietityttää.. :rolleyes:
 
Vastaus: Killzone [PS3 Hype]

Kiinnostavaa kyllä nähdä tuosta pelistä lisää! On varmaan aika iso osa Sonyn "strategiaa" grafiikkasodassa. Luultavasti se peli, minkä avulla olisi tarkoitus esittää jotain, joka erottaa sen XO:sta. Jos sellainen mahdollista!
 
NewsFlash

PS3:n Killzone maksaa yli 16 miljoonaa euroa

Hollantilaisen Guerrilla Gamesin PlayStation 3:lle kehittämän Killzone -FPS-pelin budjetti on enemmän kuin Hollannin tähän mennessä kalleimman elokuvan, Paul Verhoeven ohjaaman Black Bookin (Zwartboek). Killzonen kehitystä johtava Arjan Brussee ei kertonut tarkkoja lukuja, mutta Black Bookin budjetti ylitti 16 miljoonaa euroa.

Suuri kustannusten synnyttäjä on graafisesti vaativan uuden sukupolven pelin kehitys, johon tarvitaan aikaisempaa enemmän työvoimaa. Killzonen parissa työskentelee tällä hetkellä 120 henkilöä, mikä on kolme kertaa enemmän kuin ensimmäisessä Killzonessa.

Osansa kustannuksiin tuo myös pelin lokalisointi, johon Guerrillan omistava Sony on ilmoittanut panostavansa uudella sukupolvella. Käännöskustannukset maksavat kuitenkin itsensä takaisin, sillä Brusseen mukaan lokalisointi lisää pelimyyntiä jopa 30 - 40 prosenttia. Killzonesta tulee löytymään kaksikymmentä eri kielivaihtoehtoa.

Uutena rahasampona on tietenkin myös peliin verkosta ladattava lisämateriaali ja Brussee kertoikin kaupoissa myytävän Killzonen olevan vain alku, joten odotettavissa on melko varmasti kokonaisia uusia episodeja pelin tarinaan.
Oishan se vaihtelua pelata kunnon toimintapläjäystä suomenkielisin ääninäyttelyin. :cool:
 
Vastaus: Killzone [PS3 Hype]

Aika mielenkiintoista vaihtelua... :eek:
"Hei kato, nyt ne perkeleen örkit tulee tuolta oikealta, TULTA MUNILLE!!"
Ja tietenkin Pate Mustajärven huutamana.
 
Vastaus: Killzone [PS3 Hype]

Pibe sanoi:
Aika mielenkiintoista vaihtelua... :eek:
"Hei kato, nyt ne perkeleen örkit tulee tuolta oikealta, TULTA MUNILLE!!"
Ja tietenkin Pate Mustajärven huutamana.

:D:D:D Se ois aika äijää ! Sit jotkut iha surkeet näyttelijät viel siihen ja Templarin ääni pitäis olla Jasper Pääkkönen ni sit ois peli aika raiskattu! :D Mut tätä pelii kyl tosiaan odotetaan!!!
 
Vastaus: Killzone [PS3 Hype]

Haluaisin sellaisen murre-version, jossa hyvikset vääntää stadin slangia ja örkit turun murretta :)
 
Vastaus: Killzone [PS3 Hype]

Toivottavasti ei tule suomeksi puhuttuna, sillä täällä ei ole kunnollisia perinteitä kyseisestä genrestä missään suomeksi puhutussa muodossa ja oudolta se tulisi kuulostamaan, vaikka puikoissa olisi itse Pate. IMHO, käännökset ovat loistavia sellaisissa peleissä, joissa se on luontevaa (lastenpelit, urheiluselostukset), mutta K-18 toimintapläjäyksessä tulee olemaan erittäin haastava urakka saada homma toimimaan uskottavasti. Miltä näyttäisi ja kuulostaisi esim. Terminator suomeksi? Arska: "tulen takaisin" :p

Toivottavasti rahoja ei haaskata tämän pelin suomeksi dubbaukseen. Sijoittaisivat ennemmin vaikka nekin pätäkät servujen ylläpitoon moninpelissä.

Let's keep it real and believable.
 
Vastaus: Killzone [PS3 Hype]

Tuskinpa tulee suomenkielistä versiota, täällä kuitenkin tuo englanninkieli hanskataan keskivertoa
paremmin. Mutta jos tulee niin nehän voisivat palkata samoja tyyppejä "ääninäyttelemään" jotka
tekevät niitä kamalia duppauksia television halpispiirrettyihin. Ei niistä perhana saa aikuinen mies
mitään selvää, sellaista ihme kimitystä... :p
 
Vastaus: Killzone [PS3 Hype]

Olisi hienoa että tulisi taas iso PS3 peli, joka olisi kokonaan suomeksi puhuttu. Niille jotka eivät voi tuota kuunnella, olisi se Enkun kielinen vaihtoehto levyllä. Nuo lokkarit ovat todella kova juttu. Kokonaan lokalisoitu peli myy paremmin kuin lokalisoimaton.

Edit: Muutenkin, noi ääninäyttelijät valitaan sen äänen ja hahmon perusteella. Budjetista riippuu miten kovia näyttelijöitä on mahdollista hankkia, ja tietenkin myös paljon riippuu näyttelijöiden aikatauluista. Eli valinta tapahtuu muun kuin hinnan perusteella.
 
Viimeksi muokannut moderaattori:
Vastaus: Killzone [PS3 Hype]

Ainahan niissä on saanut kielen valita, eikös? Joten mun mielestä suomeksi käännetty Killzone olisi hieno juttu. Oman maun mukaan saa valita pelaako englanniksi vai suomeksi.
 
Vastaus: Killzone [PS3 Hype]

Janus sanoi:
Olisi hienoa että tulisi taas iso PS3 peli, joka olisi kokonaan suomeksi puhuttu. Niille jotka eivät voi tuota kuunnella, olisi se Enkun kielinen vaihtoehto levyllä. Nuo lokkarit ovat todella kova juttu. Kokonaan lokalisoitu peli myy paremmin kuin lokalisoimaton.
Lokkarit ovat kova juttu ja on todella hienoa, että niitä tulee. En vaan usko ollenkaan, että se toimii Killzonessa, joka on aikuisille suunnattu. Englanniksi on täällä totuttu actionia kuuntelemaan, enkä usko että tuollainen teksti voi mitenkään kääntyä uskottavasti suomeksi. Veikkaan, että tulee vaan kuulostamaan kornilta, mutta sittenhän nähdään, kun ja jos se suomeksi dubataan. Toivottavasti olen väärässä ja voin sitten yllättyä iloisesti.
 
Vastaus: Killzone [PS3 Hype]

Psyko sanoi:
enkä usko että tuollainen teksti voi mitenkään kääntyä uskottavasti suomeksi.

Juu, suomeksihan on tunnetusti mahdotonta kommunikoida uskottavasti mistään tuliaseisiin, taktiseen ryhmänjohtamiseen tai muuhunkaan sotilaalliseen toimintaan liittyvistä asioista. Juuri tästä syystähän suunnitelmista perustaa tasavaltaan omat puolustusvoimat jouduttiin luopumaan jo 1917...

Tottakai dubbaus voidaan tehdä laadukkaasti myös suomeksi. Eri asia on sitten, viitsiikö julkaisija panostaa siihen vai pistetäänkö asialle esim. Agapio Racing Team.
 
Poistettu seitsemän viestiä yleisen tyhmyyden vuoksi.
Yrittäkää pysyä aiheessa. Perkele.
 
Vastaus: Killzone [PS3 Hype]

Lokalisoinnissa ongelmana tuntuu enemmänkin olevan pelaajassa kuin itse lokalisoinnissa. Tässäkin threadissa moni on taas julistanut, miten peli ei vain voi toimia suomeksi, vaikka häivähdystäkään itse pelin toimivuudesta (tai käännöksen toimivuudesta) ei ole kuultu. Missasinko muuten jotain, vai onko se muuten vain joku itsestäänselvyys, että tuo lokalisointi koskee myös ääninäyttelyä? Ainakin 360:n King Kongissa oli valittavissa suomenkieliset tekstitykset, mikä minusta toimivat oikein hyvin (vrt. leffasubit).
 
Vastaus: Killzone [PS3 Hype]

Yleensä täysin lokalisoitu tarkoittaa sitä, että valikot ja äänet ovat suomeksi. Kongi oli osittain lokalisoitu, eli äänet olivat Englanniksi, mutta subit olivat messissä. Knightilta hemmetin hyvä huomio muuten.

Pistetään huvin vuoksi tämmöinen galluppi pystyyn:

Jos Killzone 2seen tulee suomalaiset ääninäyttelijät, keitä haluat kuulla siellä? :)
 
Vastaus: Killzone [PS3 Hype]

Knight sanoi:
Ainakin 360:n King Kongissa oli valittavissa suomenkieliset tekstitykset, mitä minusta toimivat oikein hyvin (vrt. leffasubit).

Samaa mieltä olen, suomi tekstitkin toimivat loistavasti tuossa pelissä. Niin miks ei myös muissakin ja varmaan osissa peleissä tekstitys toimisi paremmin kuin puheet noin yleisestikin.
 
Status
Uusia vastauksia ei voi lisätä.
Ylös Bottom