Tämä on mainospaikka (näillä pidetään sivusto pystyssä)

Henkilökohtaiset avautumiset (jotka eivät kuulu ketjuihin joissa ne on esitetty)

  • Viestiketjun aloittaja Viestiketjun aloittaja maagiset
  • Aloituspäivämäärä Aloituspäivämäärä
Niin, kun englannin kielitaito riittää junnuilla hyvin englanninkielisille foorumeille sun muille nettikeskusteluille, mitä niitä nykyään onkin, niin miksi tulisi johonkin suomenkieliselle foorumille kuuntelemaan valitusta kieliasusta? Itsekin pelikohtaiset keskustelut käyn pääasiassa englanniksi nykyään. Suomessa ei ole tarpeeksi kiinnostunutta porukkaa keskustelemaan muista kuin ehkä kaikkein suosituimmista peleistä ja niitä harvemmin pelaan.
 
Kyllä se suomen kielen säilyminen on jostain ihan muusta kiinni, kun siitä, että täällä peliaiheisella foorumilla jotkut kielipoliisit napisee toisten kirjoituksista. Ja pienet pitää olla ongelmat jos ärsyttää, että yhden sanan perässä on yksi kirjain liikaa tai jostain sattuu pilkku jäämään välistä.

Tällä tavalla ajetaan vain vähäisetkin kirjoittelijat pois. Sittenhän se on kiva myhistä, kun suomen kieli pelastuu ja kanssa kirjoittajat kirjoittaa oikein.
 
Kyllä se suomen kielen säilyminen on jostain ihan muusta kiinni, kun siitä, että täällä peliaiheisella foorumilla jotkut kielipoliisit napisee toisten kirjoituksista. Ja pienet pitää olla ongelmat jos ärsyttää, että yhden sanan perässä on yksi kirjain liikaa tai jostain sattuu pilkku jäämään välistä.

Tällä tavalla ajetaan vain vähäisetkin kirjoittelijat pois. Sittenhän se on kiva myhistä, kun suomen kieli pelastuu ja kanssa kirjoittajat kirjoittaa oikein.
Niin siis tottakai parempi mitä selkokielisempää tekstiä foorumilla on, mutta raja on aika häilyvän pieni siihen, että ihmiset häädetään pois, kun ei uskalleta kirjoitusvirheistä huomautuksien pelossa kirjoittaa lainkaan.

Ensisijaisesti olisi siis varmaan hyvä että jengi nyt ylipäätään kirjoittaisi suomeksi foorumille, vaikkei ihan joka piste ja pilkku oikeassa kohdassa olisikaan. Jotenkin kuvittelisin, että tämä olisi suomenkielen säilymisen kannalta parempi vaihtoehto kuin se, että jättää kirjoittamatta kokonaan.
 
Pienen kielialueen ja kulttuurin elinehto on oman kielen säilyminen. Yksi keskeinen tapa säilyttää se on luonnollisesti laadukkaan tekstin kirjoittaminen eri yhteyksissä. Siihen tavoitteeseen pääsemiseksi on ihan perusteltua huomauttaa tietyistä asioista, kuten usein toistuvista kirjoitusvirheistä. Laadukas ja selkeä suomen kieli luulisi olevan jokaisen Suomessa asuvan positiivinen peruslähtökohta. Pedanttisen ja lukukelvottoman tekstin väliin mahtuu kuitenkin aika paljon tasoja, jotka lukeutuvat sinne laadukkaan ja selkeän puolelle.
Todella hyvin sanottu siellä. Oma kieli säilyy parhaiten sillä, että sen puhtainta muotoa, eli kieliopillisesti oikeaa muotoa, vaalitaan. Ei täällä kuitenkaan kukaan ole virheetöntä tekstiä vaatimassa. Aika vähissä meinaan ovat sellaiset suomen kielen professoritkin, jotka täysin virheetöntä tekstiä pystyvät suoltamaan. Ollaan otettu vain esiin asioita ja ideoitu, että tiettyihin perusasioihin kannattaa kiinnittää huomiota.

Kukaan ei tietääkseni ole täällä mikään kielipoliisi ollut. En ole nähnyt kenenkään osoittelevan toisia sormella tai piikittelevän, että kirjoitit tässä nyt kieliopillisesti väärin. Neutraalia ja anonyymiä pohdiskelua lähinnä tämäkin keskustelu tässä ollut. Muutamia 'toistuvia virheitä' on otettu esille ilman, että ketään nimimerkkiä olisi sormella osoiteltu.

Ketään ei olla oltu häätämässä tai olla häädetty. Kenenkään kirjoitusintoa ei olla hillitsemässä. Otetaan vain esille muutamia ihan perusasioita, joihin kannattaa kiinnittää huomiota. Helpottaa ihan koko omaa yleistä elämääkin tämän foorumin ulkopuolella, jos ja kun ne välimerkit ja isot kirjaimet saa kohdalleen.
 
Oma kieli säilyy parhaiten sillä, että sen puhtainta muotoa, eli kieliopillisesti oikeaa muotoa, vaalitaan.
No ei se kyllä taida olla paras strategia. Esimerkiksi poikani ei ymmärrä alkuperäisen Tuntematon sotilas elokuvan puhetta, koska suuri osa puheesta on muuta kuin yleiskieltä. Olisi mukavaa, jos ihmiset kykenisivät ymmärtämään suomea sen moninaisissa muodoissa. Monelle on rakkaampia oman murrealueensa puheenparret kuin keinotekoinen kirjakieli. Elävää kieltä ei saa vangittua kirjakieleksi. Ihmisiä voi pakottaa kirjoittamaan samalla tavalla, mutta kielen orgaanisen ja kehittyvän luonteen vuoksi mikään museoitu standardikieli ei jää pysyväksi. Mitään aitoa tai alkuperäistä suomea ei ole olemassa, suomi on ollut monimurteinen ja monimuotoinen kieli aina. Esimerkiksi Ruotsissa on kaksi suomen kieltä virallisen vähemmistökielen asemassa, meänkieli ja virallinen kirjakieli. Idässä on paljon vaikutteita karjalan kielestä. Esimerkiksi kansalliseepos Kalevala on kaukana "puhtaimmasta muodosta" kun siinä on niin paljon itäsuomalaisia vaikutteita ja kirjakieli perustuu Turun seudun länsimurteisiin. Kokisin melko outona, jos Kalevalaa ei pidettäisi "puhtaana" suomena.
 
No ei se kyllä taida olla paras strategia. Esimerkiksi poikani ei ymmärrä alkuperäisen Tuntematon sotilas elokuvan puhetta, koska suuri osa puheesta on muuta kuin yleiskieltä. Olisi mukavaa, jos ihmiset kykenisivät ymmärtämään suomea sen moninaisissa muodoissa. Monelle on rakkaampia oman murrealueensa puheenparret kuin keinotekoinen kirjakieli. Elävää kieltä ei saa vangittua kirjakieleksi. Ihmisiä voi pakottaa kirjoittamaan samalla tavalla, mutta kielen orgaanisen ja kehittyvän luonteen vuoksi mikään museoitu standardikieli ei jää pysyväksi. Mitään aitoa tai alkuperäistä suomea ei ole olemassa, suomi on ollut monimurteinen ja monimuotoinen kieli aina. Esimerkiksi Ruotsissa on kaksi suomen kieltä virallisen vähemmistökielen asemassa, meänkieli ja virallinen kirjakieli. Idässä on paljon vaikutteita karjalan kielestä. Esimerkiksi kansalliseepos Kalevala on kaukana "puhtaimmasta muodosta" kun siinä on niin paljon itäsuomalaisia vaikutteita ja kirjakieli perustuu Turun seudun länsimurteisiin. Kokisin melko outona, jos Kalevalaa ei pidettäisi "puhtaana" suomena.
Puhekieli ja murteet tietysti ovat aivan eri asia kuin kirjoitettu kieli ja kirjakieli, joista on nyt ollut koko ajan kyse.
 
Niin, mielestäsi siis meänkieli ja Kalevala eivät ole kirjoitettua kieltä?
Ovat toki. Kirjoitettua kieltä, mutta eivät kirjakieltä. Kirjoitetaanhan nykypäivänäkin suomalaista kirjallisuutta murteillakin joissain tapauksissa. Kirjakielen asemasta, säilymisestä ja oikeinkirjoituksestahan tässä on koko ajan kuitenkin ollut puhe. Ollaan ajauduttu hyvin kauas siitä 'alkuperäisestä' ajatuksesta, jossa käytiin lävitse muutamia toistuvia kirjoitusvirheitä ja esitettiin toiveita välimerkkien ja isojen kirjaimien tarkempaan käyttöön.

Kalevalasta pelkästään itsessään voisi keskustella vaikka kuinka pitkästi. Tyydyn tähän toteamaan vain lyhyesti, että koko teoshan on runoelma tai 'runokokoelma', joten sen ei tietenkään voi edes olettaa olevan kirjakieltä. Murteet, runot ja vastaavat ovat toki 'puhdasta suomea' nekin, mutta usein 'paikallista kieltä', jota ei puhuta tai välttämättä edes kunnolla ymmärretä koko maassa. Käsittääkseni tässä oli kuitenkin puhe siitä 'puhtaasta suomesta', jota ymmärretään koko maassa. Kirjakieli on kuitenkin 'kaikille yhteinen' ja paikalliset murteet, sanonnat ja muut ovat sitten eri asia. Ne säilyvät usein juurikin puhuttuina perintönä sukupolvelta toiselle. Kirjakieli on sitten se 'virallinen' kieli ja itse näen, että sen säilyminen 'puhtaana' on hyvin tärkeä ja vaalittava asia. Murteet ja kirjakieli eivät toki sulje toisiaan pois, koska molemmille on omat paikkansa ja käyttönsä.
 
Vaikka tämä kieli nyt tulee jossain vaiheessa katoamaan historiaan
Toivottavasti ei. Mitään yliarvostettua enkkua en ainakaan jaksaisi kuunnella/lukea/kirjoittaa/puhua. Esim. se uus Napoleon oli englanninkielinen, siis mitä helevettiä?!

J.R.R. Tolkien opetteli suomenkielen, että voisi Kalevalaa lukea. Sitä vasta arvostankin.

Jos tuli jotain kirjotus vihreitä, niin voi voi.
 
Näkemykseni mukaan kieli ei ole pelastumassa kielipoliisitoiminnalla, vaan se johtaa vielä nopeampaan rappeutumiseen, koska hyväksi kirjoittajaksi oppii vain kirjoittamalla paljon ja kieliasun kyttääminen heikentää motivaatiota kirjoittaa.
Kirjoitustaito ei kehity pelkästään kirjoittamalla vaan myös reflektoimalla omaa tekstiä tai — vielä parempaa — kuuntelemalla palautetta. Jos vain suoltaa tekstiä ruudulle ajattelematta yhtään, mitä tuli roiskaistua, ei todennäköisesti kehity yhtään.

Ja tuollaisen roiskaisemisen jäljet kyllä näkyvät. Itse joudun työn puolesta välillä lukemaan sellaisia tekstinpätkiä, että niistä ei ota pirukaan selvää. Tämän takia olisi hyvä ymmärtää (ja pahoittelut, nyt tulee teknistä jargonia) sellaiset kieliopin hienoudet kuin sijamuodot ja lauseen osat. Ei välttämättä termejä, mutta merkitykset. Ihan tosi iso vaikutus olisi sillä, jos jaksaisi lukea kirjoittamansa tekstin ajatuksella edes kerran läpi ennen Lähetä-napin painamista.

Jos siis haluat, että tekstilläsi olisi jotain vaikutusta yhtään mihinkään, varmista että viestisi pointti välittyy kirjoittamastasi.

Lisäksi olisi kiva, kun ihmiset osaisivat taivuttaa numeraalit, mutta ehkä en lähde siihen ränttiin tässä kohtaa.
 
Itse näen että nämä kielipoliisi nillittelyt kuuluu koulunpenkille eikä viihde foorumeille. Jos joitain vituttaa väärin kirjoittelut täällä niin ehkä tuota voisi silloin katsella itse peiliin miksi tälläinen asia yleensäkin harmituttaa. Onko asiat elämässä niin hyvin että näkee ongelman tässä ?. Itsellä varmaan ainakin pientä lukihäiriön tynkää esim, lauseiden muodostus tuottaa vaikeuksia, yhdyssanat, pilkut ja pisteet jne.. Eikä kyllä peruskoulussakaan tullut kuin kaiveltua nenäänsä. Koittakaa nyt vaan pärjätä tämän asian kanssa ja jos ei niin terapiaa vähän tuohon niin ehkä se sit helpottaa.
 
Itte kun on jonkuu sortin ADHD tapaus ja tarkkiksen kasvatti siihen vielä päälle, niin ei tuo ulosanti välttämättä ole kovin hyvä. :D Kuhan isot kirjaimet, pisteet ja pilkut löytää kutakuinkin paikansa tekstissä ja jonkuu sortin kappalejakoa kun on, niin se on omasta mielestä ihan ookoo. Silloin sitä pystyy lukemaan aika hyvin.

Joten jos nyt hirveästi alkaa ahistamaan kirjotushäröt, niin kyl miekin suosittelisin terapiaa, sieltä saattaa löytyä sitten muitakin juttuja mihin sitä terapiaa voipi tarvita. ;)
 
Aika välinpitämätöntä asennetta kirjakieltä kohtaan. Sanoisin jopa että aika "ak". Sehän se onkin sitten kiva jos "kehitytään" kirjakielen kanssa siihen että puhe on pelkkää "ak":ta ja muuta vastaavaa. Tehokasta tietysti ehkä.

Tietysti tuo on taas ääriesimerkki mutta sitä mielestäni on täällä heitetty toisestakin näkökulmasta. Ei nämä foorumit todellakaan kieliopin takia ole ihmisiä pois ajaneet. Selkän ja ymmärrettävän kirjoittamisen toivominen ei mielestäni ole yhtään huono asia eikä sen tarvitse johtaa mihinkään "natseiluun" tai muihin uhkakuviin.

Logiikka on myös vähän hakusessa jos kehittymisen ja huonontuvan osaamisen takia on muka ihan ok antaa asian vain olla ja "kehittyä".

Tietääkseni myöskään kirjakielen ja puhekielen ei tulekaan olla identtisiä. Kertoohan sen jo termikin. Kehitystä toki kielessä tapahtuu mutta sitä tapahtuu molemmissa erikseen sekä toisiinsa vaikuttaen. Onneksi kirjakieli muuttuu hitaammin eikä kaikenlaiset "ak":t ilmesty sinne kuten vaikka "ketä"-sanan typeryys puhekieleen. Eikä siinä 'mittään' jos kyse on 'murtheesta' mutta murresanan väkinäinen käyttö ympäri maan vähän tökkii itselläni. Itse siis arvostan murteita mutta en sitä että sieltä otetaan yleiseen käyttöön sanoja ja vieläpä niin että sillä korvataan sanoja täysin kielioppisääntöjen vastaisesti.

Mutta en ala itkemään tai natseilemaan ellei keskustelussa jo aiheesta puhuta. Kappalejaosta tai välimerkeistä olen saattanut ääritapauksissa mainita mutta en juuri muuten. Mikäli taas en ole tajunnu tekstistä mitään niin olen ihan vain kysynyt että mitä on yritetty sanoa tms.

Moniko muuten tuonkin "ak":n tietää ilman kysymistä tai googlausta? Oli tuttavapiirissä rippijuhlat ja teinejä paikalla, 'nääs', joten sen kautta tuollaiseen hienouteen itse törmäsin.

Nykyään voisi jo lanseerata ainakin yhden kielen lisää: somekieli. Sinne rajattaisiin nuo lyhenteet ja muut ärsyttävyydet, jotka usein vieläpä englannista on väännetty. 'Ak' siis on awkward, jota varmasti teinien mielestä tällä tekstilläni varmasti olenkin.

Homman huippu on se, että pahimmillaan lyhennetään 3-4 kirjaimisia sanoja. Tai sitten asioista tulee "kaunareita", "täykkäreitä" ja muuta hienoa. Tosin 'makkispekkikset' on jo niin typerä että menee taiteesta, niin huono että on hyvä. Mutta nämä viimeisimmät toki ok, koska kyse lempinimistä ja puhekielen lyhenteistä tms. Omani on siis ärsymykseni niiden suhteen. Menevät vain samaan ärsyttävyyys-kategoriaan kun puhetta kuuntelee.
 
Pari lainausta loppuun - "loppuun" koska oletin tämän menevän osaksi aiempaa viestiäni.
Suomen kirjakieli ei minusta ole niin erinomainen, että sen vuoksi pitäisi menettää hermonsa. Se ei ole koskaan vastannut sitä, mitä suurin osa suomalaisista puhuu tai kirjoittaa. Se ei ole missään mielessä "oikeaa".
Erinomainen? Puhetta vastaava? Ei kirjakielen pidäkään olla "erinomainen" tai varsinkaan puhetta vastaava. Johan kirjakieli terminä kertoo että se ei ole puhekieli.

En saa ihan kyllä kiinni mitä tarkoitat "erinomaisuudella"? Onko joku muu kieli sitä mutta suomi ei? Miten tähän "erinomaisuuteen" pääsee? Puhekieleksi sitä ei ainakaan kannata muuttaa koska on moniakin syitä miksi ne on pidetty erillään. Yhtä lailla vaikka englannissa on puhekieli erikseen ja yhtä hyvästä syystä.

Suomalaisten luku- ja kirjoitustaito heikkenee koko ajan. Pari vuotta sitten olin lukiossa hetken opettamassa ja silloin se nykytaso iski silmille aika pahasti. Kyseessä oli vielä sellainen hyvä lukio, jossa oppilaat ovat jollain yli 9 keskiarvolla. Kirjoittaminen oli sillä tasolla, että ei olisi 30 vuotta sitten päässyt peruskoulusta välttämättä sillä taidolla.
Omituinen asenne että jos jokin heikkenee, niin sen takia asiaa ei tarvitse arvostaa tai parantaa. Mitähän tuohon nyt sitten voisi tai kannattaisi vastata?

Niin. Se ei ole loogista. Jos halutaan nipottaa jostain säännöstä, yksi peruselementti on mielestäni, että sääntö on johdonmukainen.
Miksi pisteen lisääminen numeron perään ei muka ole loogista jos se muuttaa täysin sen, miten numero lausutaan? :D

Eli siis 8.8. = "kahdeksas kahdeksatta" vs. 8.8 = "kahdeksas kahdeksan" tai oikeastaan "kahdeksan piste kahdeksan".

Niin, kun englannin kielitaito riittää junnuilla hyvin englanninkielisille foorumeille sun muille nettikeskusteluille, mitä niitä nykyään onkin, niin miksi tulisi johonkin suomenkieliselle foorumille kuuntelemaan valitusta kieliasusta? Itsekin pelikohtaiset keskustelut käyn pääasiassa englanniksi nykyään. Suomessa ei ole tarpeeksi kiinnostunutta porukkaa keskustelemaan muista kuin ehkä kaikkein suosituimmista peleistä ja niitä harvemmin pelaan.
Missä sitä valitusta täytyy lukea? Tämä on erillisessä aiheessaan eikä ole tullut näiden foorumeilla viettämieni vuosien aikana juuri missään vastaan sellaista huomauttelua, jota voisi valitukseksi sanoa. Yleensäkin on hyvin, hyvin harvinaista että teksteistä itsestään valitettaisiin.

Enkä kauheasti kehuisi englantia. Siellä kun ei yksinkertaisia sääntöjä osata ja jo 'they're', 'their', 'there' ja vastaavat tuntuu rakettitieteeltä. Itse ne hallitsi jo ala-asteella. Mutta hei, tuohan on vain sitä puhekieltä, jota foorumeillekin pitäisi saada ja kun osaaminen muutenkin laskee, niin mitäs näistä.

Se on toki aina huvittavaa miten toisena kielenä englantia osaavat vaikuttavat hallitsevan perusasiat englannista natiiveja paremmin. Ehkä sitten suomeakin osataan jossain muualla jo meitä paremmin.

Itse näen että nämä kielipoliisi nillittelyt kuuluu koulunpenkille eikä viihde foorumeille. Jos joitain vituttaa väärin kirjoittelut täällä niin ehkä tuota voisi silloin katsella itse peiliin miksi tälläinen asia yleensäkin harmituttaa. Onko asiat elämässä niin hyvin että näkee ongelman tässä ?. Itsellä varmaan ainakin pientä lukihäiriön tynkää esim, lauseiden muodostus tuottaa vaikeuksia, yhdyssanat, pilkut ja pisteet jne.. Eikä kyllä peruskoulussakaan tullut kuin kaiveltua nenäänsä. Koittakaa nyt vaan pärjätä tämän asian kanssa ja jos ei niin terapiaa vähän tuohon niin ehkä se sit helpottaa.
No esimerkiksi tätä tekstisi on ihan ok vaikka siitä voisi halutessaan virheitä osoittaakin. Kyse on keskitiestä, ymmärrettävän tekstin kirjoittamisesta. Ei siitä että kaikki on täysin ok.

Koen että täälläkin pyörimällä, lukien ja kirjoittaen, pakostakin kehittyy. En minäkään ole tekstejäni tarkoituksella hionut vaan se on tullut vuosien myötä. Olkoonkin etten varmasti mikään virheetön kirjoittaja ole mutta varmasti parempi kuin aloittaessani.

Jokaisen soisi edes sen verran lukevan tekstejään, että korjaisi itse huomaavansa virheet ja muokkaisi tekstin niin että se ymmärretään.

Itte kun on jonkuu sortin ADHD tapaus ja tarkkiksen kasvatti siihen vielä päälle, niin ei tuo ulosanti välttämättä ole kovin hyvä. :D Kuhan isot kirjaimet, pisteet ja pilkut löytää kutakuinkin paikansa tekstissä ja jonkuu sortin kappalejakoa kun on, niin se on omasta mielestä ihan ookoo. Silloin sitä pystyy lukemaan aika hyvin.

Joten jos nyt hirveästi alkaa ahistamaan kirjotushäröt, niin kyl miekin suosittelisin terapiaa, sieltä saattaa löytyä sitten muitakin juttuja mihin sitä terapiaa voipi tarvita. ;)
Tämäkin viesti ihan ok, joten ehkä tuo sanoma on ymmärretty väärin. Ei pyritä täydellisyyteen vaan kehittymään ja vähintään saamaan se oma asia ymmärrettävästi esitetyksi.

Toki joku "ak"-, "av"-, "yv"-viestittelykin on tulkittavissa mutta turhan paljon tulee vaivaa jos täytyy googlata murre-, slangi- tai muita outoja sanoja ja termejä.

Usein sitä jättää huonosti kirjoitetun viestin jopa huomiotta kokonaan jos viestistä saa kuvan ettei kirjoittaja välttämättä ymmärtäisi tai arvostaisi koko vastausta.
 
Viimeksi muokattu:
Miksi pisteen lisääminen numeron perään ei muka ole loogista jos se muuttaa täysin sen, miten numero lausutaan? :D

Eli siis 8.8. = "kahdeksas kahdeksatta" vs. 8.8 = "kahdeksas kahdeksan" tai oikeastaan "kahdeksan piste kahdeksan".
Tässä oli kyse siitä, kun virke loppuu ilmaisuun "8.8.". Tällöin laitetaan vain yksi piste, joka ilmaisee sekä virkkeen loppumista, että järjestyslukua. Mikä tässä on jotenkin loogista? Miksi se ei ole "Eilen oli torstai 8.8.."?
 
Tässä oli kyse siitä, kun virke loppuu ilmaisuun "8.8.". Tällöin laitetaan vain yksi piste, joka ilmaisee sekä virkkeen loppumista, että järjestyslukua. Mikä tässä on jotenkin loogista? Miksi se ei ole "Eilen oli torstai 8.8.."?
Mikäli tuon säännön kokee jotenkin hankalaksi, suosittelen vuosiluvun lisäämistä päivämäärän perään: 8.8.2024.

Tai sitten sen päivämäärän voi "huutaa": 8.8.!

Päivämäärän perään voi halutessaan myös kysellä: 8.8.?
 
Yksi merkki siitä, että jokin sääntö on perseestä on että joudut keksimään erikoisratkaisuja sen aiheuttaman ongelman kiertämiseksi.
 
Mikäli tuon säännön kokee jotenkin hankalaksi, suosittelen vuosiluvun lisäämistä päivämäärän perään: 8.8.2024.

Tai sitten sen päivämäärän voi "huutaa": 8.8.!

Päivämäärän perään voi halutessaan myös kysellä: 8.8.?
Nämä huuto- ja kysymysmerkkien tapaukset oikeastaan vain hämmentävät enemmän.

Ehkä paras muistisääntö olisi, että pisteitä ei kirjoiteta koskaan kahta peräkkäin. Paitsi, miten on asian laita, kun kyseessä on erisnimi, joka päättyy pisteeseen? "Yleisten" lyhenteiden kanssa ei tule enää toista pistettä, mutta miten jos kyseessä on erisnimi, joka koostuu lyhenteistä. Esimerkki: "Suosikkipelini on CRSED: F.O.A.D.". Tulisiko tähän laittaa kaksi pistettä vai ei, kun pelin nimi loppuu lyhenteisiin, mutta on kuitenkin virallinen nimi (F.O.A.D. = Fulfillment of All Desires)?
 
Yksi merkki siitä, että jokin sääntö on perseestä on että joudut keksimään erikoisratkaisuja sen aiheuttaman ongelman kiertämiseksi.
Minä en ainakaan ole kutsunut tuota päivämäärämerkintää ongelmaksi. Tämä sääntö ei ole myöskään mielestäni millään tavalla perseestä.

Taikasanat omasta viestistäni:
Mikäli tuon säännön kokee jotenkin hankalaksi...
Jaxuja siis kaikille, jotka tuon kokevat ongelmana.
 
Ylös Bottom